Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kijerumani - Ess iss

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKiholanzi

Category Sentence

Kichwa
Ess iss
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na stevruss
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Ess iss niemand ganz so unleidlich ess dah was ment eah weszt alles
24 Mei 2006 18:11





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Juni 2006 21:27

La Bonne
Idadi ya ujumbe: 10
I don't know what kind of German this is. It means something like "There is nobody so "unleidlich", that meant he knows everything". but I don't know the word "unleidlich". In dutch is the translation : "Er is niemand die zo "unleidlich" is, die betekent/ bedoelt hij weet alles." But this too isn't 100% correct.
Success!

13 Juni 2006 15:58

Rumo
Idadi ya ujumbe: 220
Yes, seems to be one of the many funny German dialects written down. "Unleidlich" is a very familiar adjective for s.o. who is unsatisfied and in a bad temper and who therefore is unfriendly, annoying and always disagreeing. It's the opposite of "leidlich", which means "sufferable/tolerable".