Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Сръбски - Jeg mangler stadig lejlighed i Ã…rhus...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиАнглийскиБългарскиСръбски

Категория Чат

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Jeg mangler stadig lejlighed i Ã…rhus...
Текст
Предоставено от masja88
Език, от който се превежда: Датски

Jeg mangler stadig lejlighed i Århus, stort set alt har interesse, jo større desto bedre ;) Skriv hvis du kender nogen eller hører noget?! :P

Заглавие
Traženje stana
Превод
Сръбски

Преведено от masja88
Желан език: Сръбски

Još uvek mi je potreban mi je stan u Orhusu, skoro sve bi odgovaralo, što veći, to bolji. ;)
Piši ako poznaješ nekoga, ili čuješ nešto?! :P
За последен път се одобри от maki_sindja - 29 Март 2011 01:33





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Октомври 2010 14:41

itgiuliana
Общо мнения: 55
Nedostaje deo "stort set alt har interesse" ili na engl. "almost everything can be interesting", sto bi se moglo prevesti: "skoro sve dolazi u obzir". Na primer....

10 Ноември 2010 10:23

nevena-77
Общо мнения: 121
Још увек ми је потребан стан у Орхусу, скоро све би одговарало...

17 Ноември 2010 19:46

sanja1974
Общо мнения: 7
STADIG = jos uvek
Tako da je ovoj recenici pravilan prevod. "jos uvek mi je potreban stan u Ã…rhusu, interesuje/zanima me skoro sve, sto je veci to bolje Pisi ako poznajes nekoga ili cujes nesto :P"

19 Януари 2011 12:09

Bobana6
Общо мнения: 45
Jos uvek mi je potreban stan u Ã…rhus, sve je od interesa, sto vece to bolje.
Pisi ako poznajes nekog, ili ako cujes nesto.

27 Януари 2011 08:23

AALEKSIC
Общо мнения: 20
Drugi deo prve recenice nije kompletan.

1 Февруари 2011 00:29

Vladimir.SR
Общо мнения: 1
Potreban mi je stan u Orhusu, bilo gde. Što veći, to bolji Pišite ako poznajete nekog ili čujete nešto :P