Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Английски - büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı...
Текст
Предоставено от
OneLove01
Език, от който се превежда: Турски
büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı çok özledim
Забележки за превода
büyük ihtimalle o günlerde (orada olacağım anlamında)
kanada ing.
Заглавие
I'll be also there)
Превод
Английски
Преведено от
merdogan
Желан език: Английски
A great possibility in those days. There isn't long time left and I miss it there very much.
Забележки за превода
A great possibility (I'll be also there) in those days.
За последен път се одобри от
lilian canale
- 24 Юни 2011 19:21
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Юни 2011 18:32
Mesud2991
Общо мнения: 1331
it --> there
24 Юни 2011 18:55
Bilge Ertan
Общо мнения: 921
I agree.