Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı...
Текст
Публікацію зроблено
OneLove01
Мова оригіналу: Турецька
büyük ihtimalle o günlerde.az kaldı ve ben orayı çok özledim
Пояснення стосовно перекладу
büyük ihtimalle o günlerde (orada olacağım anlamında)
kanada ing.
Заголовок
I'll be also there)
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська
A great possibility in those days. There isn't long time left and I miss it there very much.
Пояснення стосовно перекладу
A great possibility (I'll be also there) in those days.
Затверджено
lilian canale
- 24 Червня 2011 19:21
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Червня 2011 18:32
Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
it --> there
24 Червня 2011 18:55
Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
I agree.