Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Испански-Гръцки - Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Песен - Култура
Заглавие
Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...
Текст
Предоставено от
marialujan1
Език, от който се превежда: Испански
Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra vez.
Заглавие
Σηκώνεσαι
Превод
Гръцки
Преведено от
Δομνα
Желан език: Гръцки
Σηκώνεσαι, Ï€Îφτεις, είσαι κάτω και σηκώνεσαι ξανά.
За последен път се одобри от
User10
- 16 Февруари 2013 00:23
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Август 2012 10:10
constantinos45
Общо мнения: 10
σηκώνεσαι, Ï€Îφτεις, είσαι κάτω και σηκώνεσαι ξανά.
20 Август 2012 10:12
marialujan1
Общо мнения: 9
MuchÃsimas gracias
20 Август 2012 11:08
User10
Общо мнения: 1173
Κωνσταντίνε, για να υποβάλεις τη μετάφÏαση σου πάτησε "ΜεταφÏάζω" και γÏάψε το κείμενο σου στο πλαίσιο που θα ανοίξει. Ο χώÏος αυτός είναι μόνο για σχολιασμό. ΟΚ; Εάν Îχεις αποÏίες μποÏείς να με Ïωτήσεις.