Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Spagnolo-Greco - Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone - Cultura
Titolo
Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...
Testo
Aggiunto da
marialujan1
Lingua originale: Spagnolo
Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra vez.
Titolo
Σηκώνεσαι
Traduzione
Greco
Tradotto da
Δομνα
Lingua di destinazione: Greco
Σηκώνεσαι, Ï€Îφτεις, είσαι κάτω και σηκώνεσαι ξανά.
Ultima convalida o modifica di
User10
- 16 Febbraio 2013 00:23
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
20 Agosto 2012 10:10
constantinos45
Numero di messaggi: 10
σηκώνεσαι, Ï€Îφτεις, είσαι κάτω και σηκώνεσαι ξανά.
20 Agosto 2012 10:12
marialujan1
Numero di messaggi: 9
MuchÃsimas gracias
20 Agosto 2012 11:08
User10
Numero di messaggi: 1173
Κωνσταντίνε, για να υποβάλεις τη μετάφÏαση σου πάτησε "ΜεταφÏάζω" και γÏάψε το κείμενο σου στο πλαίσιο που θα ανοίξει. Ο χώÏος αυτός είναι μόνο για σχολιασμό. ΟΚ; Εάν Îχεις αποÏίες μποÏείς να με Ïωτήσεις.