Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Spanisch-Griechisch - Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Lied - Kultur
Titel
Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...
Text
Übermittelt von
marialujan1
Herkunftssprache: Spanisch
Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra vez.
Titel
Σηκώνεσαι
Übersetzung
Griechisch
Übersetzt von
Δομνα
Zielsprache: Griechisch
Σηκώνεσαι, Ï€Îφτεις, είσαι κάτω και σηκώνεσαι ξανά.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
User10
- 16 Februar 2013 00:23
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
20 August 2012 10:10
constantinos45
Anzahl der Beiträge: 10
σηκώνεσαι, Ï€Îφτεις, είσαι κάτω και σηκώνεσαι ξανά.
20 August 2012 10:12
marialujan1
Anzahl der Beiträge: 9
MuchÃsimas gracias
20 August 2012 11:08
User10
Anzahl der Beiträge: 1173
Κωνσταντίνε, για να υποβάλεις τη μετάφÏαση σου πάτησε "ΜεταφÏάζω" και γÏάψε το κείμενο σου στο πλαίσιο που θα ανοίξει. Ο χώÏος αυτός είναι μόνο για σχολιασμό. ΟΚ; Εάν Îχεις αποÏίες μποÏείς να με Ïωτήσεις.