Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Graikų - Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųGraikų

Kategorija Daina - Kultūra

Pavadinimas
Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra...
Tekstas
Pateikta marialujan1
Originalo kalba: Ispanų

Te levantas, te caes, estás abajo y te levantas otra vez.

Pavadinimas
Σηκώνεσαι
Vertimas
Graikų

Išvertė Δομνα
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Σηκώνεσαι, πέφτεις, είσαι κάτω και σηκώνεσαι ξανά.
Validated by User10 - 16 vasaris 2013 00:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

20 rugpjūtis 2012 10:10

constantinos45
Žinučių kiekis: 10
σηκώνεσαι, πέφτεις, είσαι κάτω και σηκώνεσαι ξανά.

20 rugpjūtis 2012 10:12

marialujan1
Žinučių kiekis: 9
Muchísimas gracias

20 rugpjūtis 2012 11:08

User10
Žinučių kiekis: 1173
Κωνσταντίνε, για να υποβάλεις τη μετάφραση σου πάτησε "Μεταφράζω" και γράψε το κείμενο σου στο πλαίσιο που θα ανοίξει. Ο χώρος αυτός είναι μόνο για σχολιασμό. ΟΚ; Εάν έχεις απορίες μπορείς να με ρωτήσεις.