Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Английски-Френски - Yeah man!
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Игри
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Yeah man!
Текст
Предоставено от
lino
Език, от който се превежда: Английски
Yeah man, if I quit I'll lose points
Забележки за превода
traduit en francais de france
<edit> "yeh man if i quit ill loose point" with "Yeah man, if I quit I'll lose points"</edit>
Заглавие
Ouais mec!
Превод
Френски
Преведено от
Francky5591
Желан език: Френски
Ouais mec, si j'arrête je perds des points
Забележки за превода
"si j'arrête", ou "si je quitte" (la partie)
je n'ai pas traduit par le futur (je perdrai des points) car en français ça n'est pas indispensable.
On pourrait également traduire au conditionnel : "si j'arrêtais, je perdrais des points"
За последен път се одобри от
Francky5591
- 19 Август 2012 13:24