Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - Yeah man!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Ігри
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Yeah man!
Текст
Публікацію зроблено
lino
Мова оригіналу: Англійська
Yeah man, if I quit I'll lose points
Пояснення стосовно перекладу
traduit en francais de france
<edit> "yeh man if i quit ill loose point" with "Yeah man, if I quit I'll lose points"</edit>
Заголовок
Ouais mec!
Переклад
Французька
Переклад зроблено
Francky5591
Мова, якою перекладати: Французька
Ouais mec, si j'arrête je perds des points
Пояснення стосовно перекладу
"si j'arrête", ou "si je quitte" (la partie)
je n'ai pas traduit par le futur (je perdrai des points) car en français ça n'est pas indispensable.
On pourrait également traduire au conditionnel : "si j'arrêtais, je perdrais des points"
Затверджено
Francky5591
- 19 Серпня 2012 13:24