ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -フランス語 - Yeah man!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
雑談 - ゲーム
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Yeah man!
テキスト
lino
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Yeah man, if I quit I'll lose points
翻訳についてのコメント
traduit en francais de france
<edit> "yeh man if i quit ill loose point" with "Yeah man, if I quit I'll lose points"</edit>
タイトル
Ouais mec!
翻訳
フランス語
Francky5591
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
Ouais mec, si j'arrête je perds des points
翻訳についてのコメント
"si j'arrête", ou "si je quitte" (la partie)
je n'ai pas traduit par le futur (je perdrai des points) car en français ça n'est pas indispensable.
On pourrait également traduire au conditionnel : "si j'arrêtais, je perdrais des points"
最終承認・編集者
Francky5591
- 2012年 8月 19日 13:24