Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Монголски-Френски - Ð¥Ñн танд хайртай Ð²Ñ ?
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат
Заглавие
Ð¥Ñн танд хайртай Ð²Ñ ?
Текст
Предоставено от
SHAWOL
Език, от който се превежда: Монголски
Ð¥Ñн танд хайртай Ð²Ñ ?
Забележки за превода
Français de France.
Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
"Qui aimez-vous ?" ou "Qui aimes-tu ?"
Превод
Френски
Преведено от
phildeparis
Желан език: Френски
"Qui aimez-vous ?" ou "Qui aimes-tu ?"
Забележки за превода
Bonjour,
Selon le degré d'affinités ou de familiarité avec la personne destinatrice de ce message ce sera le tutoiement ou le vouvoiement qui sera à retenir. Compte tenu que la phrase est courte je retiendrai le tutoiement mais je ne connais pas le contexte.
5 Април 2015 19:14