Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Португалски-Сръбски - Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Дума - Любов / Приятелство
Заглавие
Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele...
Текст
Предоставено от
reninhaa
Език, от който се превежда: Португалски
Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele teu sorriso bonito .
Заглавие
Brate ti si meni sve...
Превод
Сръбски
Преведено от
Roller-Coaster
Желан език: Сръбски
Brate ti si meni sve. Nikad neću zaboraviti tvoj predivni osmeh.
Забележки за превода
Thanks to Turkishmiss!
Nije joj zaista brat već onako, žargonski reÄeno, "kao" da joj je brat.
За последен път се одобри от
Roller-Coaster
- 21 Ноември 2007 18:37