Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Serbia - Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliSerbiaBosnia

Kategoria Sana - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele...
Teksti
Lähettäjä reninhaa
Alkuperäinen kieli: Portugali

Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele teu sorriso bonito .

Otsikko
Brate ti si meni sve...
Käännös
Serbia

Kääntäjä Roller-Coaster
Kohdekieli: Serbia

Brate ti si meni sve. Nikad neću zaboraviti tvoj predivni osmeh.
Huomioita käännöksestä
Thanks to Turkishmiss!

Nije joj zaista brat već onako, žargonski rečeno, "kao" da joj je brat.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Roller-Coaster - 21 Marraskuu 2007 18:37