Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Srpski - Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Reč - Ljubav / Prijateljstvo
Natpis
Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele...
Tekst
Podnet od
reninhaa
Izvorni jezik: Portugalski
Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele teu sorriso bonito .
Natpis
Brate ti si meni sve...
Prevod
Srpski
Preveo
Roller-Coaster
Željeni jezik: Srpski
Brate ti si meni sve. Nikad neću zaboraviti tvoj predivni osmeh.
Napomene o prevodu
Thanks to Turkishmiss!
Nije joj zaista brat već onako, žargonski reÄeno, "kao" da joj je brat.
Poslednja provera i obrada od
Roller-Coaster
- 21 Novembar 2007 18:37