Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portugais-Serbe - Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot - Amour / Amitié
Titre
Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele...
Texte
Proposé par
reninhaa
Langue de départ: Portugais
Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele teu sorriso bonito .
Titre
Brate ti si meni sve...
Traduction
Serbe
Traduit par
Roller-Coaster
Langue d'arrivée: Serbe
Brate ti si meni sve. Nikad neću zaboraviti tvoj predivni osmeh.
Commentaires pour la traduction
Thanks to Turkishmiss!
Nije joj zaista brat već onako, žargonski reÄeno, "kao" da joj je brat.
Dernière édition ou validation par
Roller-Coaster
- 21 Novembre 2007 18:37