خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی-صربی - Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
کلمه - عشق / دوستی
عنوان
Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele...
متن
reninhaa
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی
Irmão és tudo para mim. Nunca esquecerei aquele teu sorriso bonito .
عنوان
Brate ti si meni sve...
ترجمه
صربی
Roller-Coaster
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی
Brate ti si meni sve. Nikad neću zaboraviti tvoj predivni osmeh.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Thanks to Turkishmiss!
Nije joj zaista brat već onako, žargonski reÄeno, "kao" da joj je brat.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Roller-Coaster
- 21 نوامبر 2007 18:37