Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Engels-Bulgaars - Leylim Ley

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksEngelsBulgaars

Category Song

Title
Leylim Ley
Text
Submitted by mila2510
Source language: Engels Translated by kafetzou

I turned into a dry leaf breaking off of a branch
Dawn wind, disperse me, crush me

Take my dust far away from here

Spread me on the naked leg of my sweetheart

For seven years I haven't been able to visit my homeland

I have not looked for someone to share my sorrow

If you come one day marching behind me
Remarks about the translation
This is from one of my favourite songs, "Leylim Ley", and I believe the fourth line should be "Yarin çıplak ayağına sür beni" - I have translated it as such.

Title
Leylim Ley
Translation
Bulgaars

Translated by mirabulg
Target language: Bulgaars

Превърнах се в повехнало листо, паднало от клонката
Повей Ветре, разбий ме, разпръсни ме

Отнеси моя прах далеч от тук

Разпилей ме по голото бедро на моя любим

За седем години не посетих родината си

Не потърсих някого, с когото да споделя мъката си

Ако дойдеш някой ден пристъпвайки зад мен.


Remarks about the translation
"Dawn wind" - не съм сигурна за точния превод
"marching" - в случая мисля, че е "пристъпвам", но не ми звучи добре
Laaste geakkrediteerde redigering deur tempest - 12 Januarie 2008 21:37