Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Turks - senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Letter / Email
This translation request is "Meaning only".
Title
senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce...
Text to be translated
Submitted by
vane3114
Source language: Turks
senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce bılıyormusn. ac sana kamarayı. ordamısın. yaz sana. turkum calısıyorum. ne iş yapıyorsun
Remarks about the translation
ac sana = açsana
yaz sana = yazsana
kamarayı = kamerayı
and note that there are wrong diacritics
(smy)
Laaste geredigeer deur
smy
- 2 March 2008 13:53
Last messages
Author
Message
6 March 2008 13:14
lilian canale
Number of messages: 14972
Hi smy!
A bridge for evaluation, please?