Translation - Turks-Romeens - Herkes te var bir kusur sen de yokCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
 This translation request is "Meaning only". | Herkes te var bir kusur sen de yok | | Source language: Turks
Herkes te var bir kusur sen de yok |
|
| Fiecare are un defect; tu nu. | TranslationRomeens Translated by mygunes | Target language: Romeens
Fiecare are un defect; tu nu. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur azitrad - 21 April 2008 18:06
Last messages | | | | | 19 April 2008 16:55 | | | Mygunes,
Nu ar fi mai "româneşte" "Fiecare are un defect; tu nu."? |
|
|