Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Spaans-Turks - Hola soy A., tengo 16 años, ha sido algo...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Free writing - Daily life
Title
Hola soy A., tengo 16 años, ha sido algo...
Text
Submitted by
beto0
Source language: Spaans
Hola soy A., tengo 16 años, ha sido algo difÃcil hablar cuando ninguno sabe de lo que habla. Bueno, sólo para saludar.
Adiós.
Remarks about the translation
Male name abbreviated <goncin />.
diacritics edited <Lilian>
Title
Merhaba, ben A., 16 yaşındayım. Kimse neden...
Translation
Turks
Translated by
PhilippoBruno
Target language: Turks
Merhaba, ben A., 16 yaşındayım. Kimse neden bahsettiğini bilmezken konuşmak biraz zordu. İşte, sadece merhaba demek istedim.
Hoşçakal.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
handyy
- 25 July 2008 22:40