خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسپانیولی-ترکی - Hola soy A., tengo 16 años, ha sido algo...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی - زندگی روزمره
عنوان
Hola soy A., tengo 16 años, ha sido algo...
متن
beto0
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی
Hola soy A., tengo 16 años, ha sido algo difÃcil hablar cuando ninguno sabe de lo que habla. Bueno, sólo para saludar.
Adiós.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Male name abbreviated <goncin />.
diacritics edited <Lilian>
عنوان
Merhaba, ben A., 16 yaşındayım. Kimse neden...
ترجمه
ترکی
PhilippoBruno
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی
Merhaba, ben A., 16 yaşındayım. Kimse neden bahsettiğini bilmezken konuşmak biraz zordu. İşte, sadece merhaba demek istedim.
Hoşçakal.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
handyy
- 25 جولای 2008 22:40