Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Brasiliaanse Portugees-Frans - Não faças da tua vida um rascunho
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts
Title
Não faças da tua vida um rascunho
Text
Submitted by
roberto1123
Source language: Brasiliaanse Portugees
Não faça da sua vida um rascunho. Poderá não ter tempo de passá-la a limpo
Remarks about the translation
Francês da França
Title
Ne fais pas une esquisse de ta vie
Translation
Frans
Translated by
lilian canale
Target language: Frans
Ne fais pas une esquisse de ta vie. Tu n'auras peut-être pas assez de temps pour en faire une copie au propre
Laaste geakkrediteerde redigering deur
Botica
- 25 July 2008 21:04
Last messages
Author
Message
25 July 2008 19:26
Botica
Number of messages: 643
une esquisse
25 July 2008 20:12
lilian canale
Number of messages: 14972
Oops! Would you edit, please?
CC:
Botica