Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Frans - À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Title
À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Text to be translated
Submitted by
delamare
Source language: Frans
À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Remarks about the translation
("Le Cid", Corneille)
Laaste geredigeer deur
Francky5591
- 28 July 2008 12:06
Last messages
Author
Message
28 July 2008 22:25
pirulito
Number of messages: 1180
Maybe "Sine gloria vincit qui sine periculo vincit" would be a good option
Sine gloria vincitur qui sine periculo vincitur.
Cf.
Sénèque, De Providentia III, 4
: Ignominiam iudicat gladiator cum inferiore componi et scit eum sine gloria uinci qui sine periculo uincitur.