Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Italiaans - Satan vad ont det gör när du sårar mig som bara...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsItaliaans

Category Fiction / Story - Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
Satan vad ont det gör när du sårar mig som bara...
Text
Submitted by bjärran
Source language: Sweeds

du gör allt för att såra mej ,
allt för att få mej att må dåligt .
jag orkar inte mer, jag ger snart upp .
livet har ingen mening längre .
du kommer aldrig älska mej lika mycket som jag älskade dej . glöm aldrig mej .

Title
Dannazione come fa male quando tu mi ferisci come solo...
Translation
Italiaans

Translated by ali84
Target language: Italiaans

tu fai di tutto per ferirmi,
tutto per far sì che io stia male.
non ce la faccio più, presto rinuncerò.
la vita non ha più alcun significato.
tu non mi amerai mai quanto io ti ho amato. non dimenticarmi mai.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Ricciodimare - 15 September 2008 14:22