Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Frans-Spaans - C'était génial, je ne sais pas ce qu'il m'a fait...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
C'était génial, je ne sais pas ce qu'il m'a fait...
Text
Submitted by
Ophélie
Source language: Frans
C'était génial, je ne sais pas ce qu'il m'a fait mais je ne pense qu'à lui et il me manque beaucoup...
Title
Ha sido estupendo, no sé lo que él me ha hecho
Translation
Spaans
Translated by
goncin
Target language: Spaans
Ha sido estupendo, no sé lo que él me ha hecho, pero sólo pienso en él y lo echo mucho de menos...
Laaste geakkrediteerde redigering deur
lilian canale
- 14 August 2008 21:35