خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - فرانسوی-اسپانیولی - C'était génial, je ne sais pas ce qu'il m'a fait...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
عنوان
C'était génial, je ne sais pas ce qu'il m'a fait...
متن
Ophélie
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی
C'était génial, je ne sais pas ce qu'il m'a fait mais je ne pense qu'à lui et il me manque beaucoup...
عنوان
Ha sido estupendo, no sé lo que él me ha hecho
ترجمه
اسپانیولی
goncin
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی
Ha sido estupendo, no sé lo que él me ha hecho, pero sólo pienso en él y lo echo mucho de menos...
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
lilian canale
- 14 آگوست 2008 21:35