Translation - Bosnies-Deens - ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac...Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Song | ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac... | | Source language: Bosnies
ja tebe imam kod sebe cjelo vrjeme. mali upaljac i west cigare. ti mene samo mozes u fino stanje staviti kad cujem da tako osjecas prema meni. volim te jako |
|
| | TranslationDeens Translated by Bamsa | Target language: Deens
Jeg har dig hele tiden. En lille lighter og West cigaretter. Du kan kun gøre mig i godt humør når jeg hører, hvordan du føler for mig. Jeg elsker dig meget.
| Remarks about the translation | Bro fra Roller-Coaster:
I have you all the time. A little lighter and West cigarettes. You can only put me into nice mood when I hear how you feel about me. I love you very much. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur wkn - 14 September 2008 22:58
Last messages | | | | | 14 September 2008 12:03 | | wknNumber of messages: 332 | Man kan ikke sige "føler om mig". Det hedder enten "føler for mig" (hvis der er kærlige følelser) eller "mener om mig" hvis det er mere neutralt.
Og så er jeg i tvivl, ud fra den engelske bro, om det ikke er "du" i stedet for "I" hele vejen igennem. | | | 14 September 2008 12:37 | | BamsaNumber of messages: 1524 | Jeg retter til "føler for mig".
Jeg skrev "I" fordi jeg tænkte at der var tale om to ting, den lille lighter og West cigaretter, men måske har du ret, så det må jeg lige rette. |
|
|