Translation - Romeens-Duits - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.Current status Translation
 This translation request is "Meaning only". | Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit. | | Source language: Romeens
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit. |
|
| Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört. | TranslationDuits Translated by jufie20 | Target language: Duits
Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur italo07 - 24 October 2008 17:02
|