Translation - Frans-Serwies - Cette structure a été construite ...Current status Translation
Category Explanations This translation request is "Meaning only". | Cette structure a été construite ... | | Source language: Frans
Cette structure a été construite pour l'Exposition | Remarks about the translation | Admin's note : I added "cette structure a été" because we do not translate single words, but complete sentences. |
|
| | | Target language: Serwies
Ova struktura je napravljena za izložbu. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur Roller-Coaster - 29 December 2008 00:09
Last messages | | | | | 21 December 2008 20:45 | | | Ćao itgiuliana,
Mislim da "struktura" nije baÅ¡ prava reÄ. Možda "graÄ‘evina"?
Šta misliš?
Ja sam htela da uradim ovaj prevod, ali sam odustala zbog te reÄi. | | | 23 December 2008 17:06 | | | Pozdrav!
E, pa videla sam i ja posle da ipak to ne lici ninasta...mislim da ostane "struktura", ali..kasno.
Gradjevina mi zvuci solidno, ali mislim da se ipak tu radi o skupu nekakvih dela, da li su to vajarska, slikarska...bilo kakva, koja zajedno, tako uklopljena cine neku strukturu, koja je sacinjena za...
U tom smislu bih ostavila tu rec. Gradjevina mi onda nekako ne ide uz onu izlozbu... Ne znam!
U svakom slucaju hvala na pomoci!
|
|
|