Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Sweeds-Litaus - Du har anmält flyttning till utlandet med adress ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SweedsLitaus

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Du har anmält flyttning till utlandet med adress ...
Text
Submitted by EUGENIJUS
Source language: Sweeds

Du har anmält flyttning till utlandet med adress ......... Eftersom du inte är folkbokförd i Sverige kan adress i utlandet inte registreras i folkbokföringen. Däremot har uppgiften om din adress i Litauen överlämnats till beskattningsverksamheten. Kontakta Skatteverket om du har några frågor Vänliga hälsningar
Remarks about the translation
Original-request before edits /pias 090417.

"Du har anmalt flyttning till utlandet med adress ......... Eftersom du inte ar folkbokford i Sverige kan adress i utlandet inte registreras i folkbokforingen Daremot har uppgiften om din adress i Litauen overlamnats till beskattningsverksamheten Kontakta Skatteverket om du har nagra fragor Vanliga halsningar"

Title
Pranešei apie persikraustymą...
Translation
Litaus

Translated by Dzuljeta
Target language: Litaus

Pranešei apie savo persikraustymą į užsienį ir davei adresą ... Kadangi nesi užsiregistravęs Švedijoje, adresas užsienyje negali būti registruojamas Nacionaliniame registrų centre. Tačiau informacija apie tavo adresą Lietuvoje perduota Mokesčių tarnybai. Susisiek su Mokesčių inspekcija, jei turi klausimų. Draugiški linkėjimai
Laaste geakkrediteerde redigering deur Dzuljeta - 23 April 2009 15:55