Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - Italiaans-Grieks - Pensiero sulla vita

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItaliaansGrieks

Category Thoughts - Daily life

Title
Pensiero sulla vita
Text
Submitted by Mattissimo
Source language: Italiaans

Vivo di emozioni che la vita mi riserva involontariamente. Vivo di immagini offuscate nel mio cassetto dei ricordi. Vivo di fantasie e paure intrecciate in un petalo di rosa. Ma, soprattutto, vivo per non smetter mai di sognare cosa la vita mi offrirà.

Title
Σκέψεις για τη ζωή
Translation
Grieks

Translated by Δομνα
Target language: Grieks

Ζω με συναισθήματα που η ζωή μου επιφυλάσσει αθέλητα. Ζω με εικόνες σκοτεινές στο κουτί με τις αναμνήσεις μου. Ζω με επιθυμίες και φόβους πλεγμένες στο πέταλο ενός τριαντάφυλλου. Αλλά, πάνω απ΄ όλα, ζω για να μην σταματήσω ποτέ να ονειρεύομαι όσα θα μου προσφέρει η ζωή.
Laaste geakkrediteerde redigering deur reggina - 15 June 2009 10:48





Last messages

Author
Message

15 June 2009 02:12

Mattissimo
Number of messages: 11
Non è che un amministratore potrebbe controllare se questa traduzione è stata fatta bene, perché mi servirebbe da molto tempo ? Non vi voglio dar fretta, in ogni caso .

15 June 2009 09:59

Francky5591
Number of messages: 12396
Hi Mattissimo!
Only a Greek expert can tell whether this translation is right or not, so I'm going to ask one.

Hi reggina, could you have a look to this translation? as requester would like to know whether he can use it.

Thanks a lot!

CC: reggina

15 June 2009 10:50

reggina
Number of messages: 302
Absolutely!
Τhis is a great translation by Δόμνα!

15 June 2009 10:54

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks so much for your prompt reply!


15 June 2009 12:04

Mattissimo
Number of messages: 11
Grazie ! Siete stati davvero molto gentili.