Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Litaus-Russies - "matau, kaip tyliai mainosi diena uz lango, kaip...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LitausRussies

Category Poetry - Home / Family

Title
"matau, kaip tyliai mainosi diena uz lango, kaip...
Text
Submitted by gedvile
Source language: Litaus

"Matau, kaip tyliai mainosi diena uz lango, kaip supasi danguj geltona saule ir tiesia i mane rankas mama. As jau esu. Jau moku juoktis ir verkt is laimes, is smagumo, nes man patinka buti... Priimk mane, pasauli...
Gerumu, sviesa ir groziu uzliuliuoki. Nepagailek man silumos ir laimes...As jau esu. Priimk mane, pasauli. As laimingas, kad jusu meile lydi mane..."
Remarks about the translation
Tai padeka - eilerastis senelei krikstynu proga

Title
стихотворение
Translation
Russies

Translated by LiP
Target language: Russies

"Вижу, как тихо меняется за окнами день, как качается в небе желтое солнце, и протягивает мне руки мама. Я уже существую. Уже умею смеяться и плакать от счастья, от радости, ведь мне нравится быть... Прими меня, мир...
Добротой, светом и красотой укачай. Не жалей тепла и счастья для меня... Я уже существую. О мир, прими меня... Я счастлив, что ваша любовь сопровождает меня..."
Laaste geakkrediteerde redigering deur Sunnybebek - 7 August 2009 22:38