Translation - Italiaans-Romeens - Se il mio cuore avesse le ali volerebbe...Current status Translation
This text is available in the following languages: ![Italiaans](../images/lang/btnflag_it.gif) ![Romeens](../images/flag_ro.gif)
Category Sentence - Daily life ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | Se il mio cuore avesse le ali volerebbe... | | Source language: Italiaans
Se il mio cuore avesse le ali volerebbe sicuramente da te, per darti il suo calore e dirti dolcemente : buongiorno.... |
|
| Dacă inima mea ar avea aripi... | | Target language: Romeens
Dacă inima mea ar avea aripi, cu siguranţă ar zbura către tine pentru a-ţi da căldura ei şi pentru a-ţi spune dulce: bună ziua. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur azitrad - 2 November 2009 15:31
|