Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-رومانیایی - Se il mio cuore avesse le ali volerebbe...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییرومانیایی

طبقه جمله - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Se il mio cuore avesse le ali volerebbe...
متن
Danim پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Se il mio cuore avesse le ali volerebbe sicuramente da te, per darti il suo calore e dirti dolcemente : buongiorno....

عنوان
Dacă inima mea ar avea aripi...
ترجمه
رومانیایی

Tzicu-Sem ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Dacă inima mea ar avea aripi, cu siguranţă ar zbura către tine pentru a-ţi da căldura ei şi pentru a-ţi spune dulce: bună ziua.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 2 نوامبر 2009 15:31