Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Grieks-Bulgaars - Για πρώτη φορά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάρι...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GrieksBulgaars

Title
Για πρώτη φορά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάρι...
Text
Submitted by Stankova
Source language: Grieks

Για πρώτη φορά στη ζωή μου τιμώ το φεγγάρι...
Remarks about the translation
BEFORE Edits: "
Gia proti fora stin zoi mou timo to feggari..."
It is not written with Greek letters! THANK U!

Title
За първи път в живота ми оценявам луната...
Translation
Bulgaars

Translated by galka
Target language: Bulgaars

За първи път в живота ми оценявам луната...
Laaste geakkrediteerde redigering deur ViaLuminosa - 13 June 2010 23:13





Last messages

Author
Message

28 April 2010 22:30

galka
Number of messages: 567
Глаголът τιμώ има и други значения - почитам, уважавам, така, че може да се интерпретира и по друг начин.

28 April 2010 22:33

Stankova
Number of messages: 2
БЛАГОДАРЯ!

13 June 2010 22:03

pherecrates
Number of messages: 5
Δοκιμάστε την ερμηνεία του ρήματος "τιμώ" με την αντιστοιχία του "почитам"