Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Frans-Spaans - L'amour c'est l'amour

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FransTurksSpaans

Category Song

Title
L'amour c'est l'amour
Text
Submitted by bulle
Source language: Frans

L'amour c'est l'amour
C'est l'amour qui s'offre à moi
Quand je suis dans tes bras
Quand je me sens tout prés de toi
Donne moi la main et je te suivrai ou tu voudras


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo

Title
El amor es el amor
Translation
Spaans

Translated by $@w
Target language: Spaans

El amor es el amor
Es el amor que se me ofrece
Cuando estoy en tus brazos
Cuando estoy lo más cerca de ti
Dame la mano y te seguiré donde tu querrás


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo
Remarks about the translation
"Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo"

Estas frases no suenan muy bien en español. La traducción correcta sería:
"Desde el día que te vi, te reconocí
Quiero amarte, te quiero mi amor" [Lila F.]
Laaste geakkrediteerde redigering deur Lila F. - 27 December 2006 15:18