Translation - Grieks-Brasiliaanse Portugees - σ'αγαπο= S'agapoCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Word - Liefde / Vriendskap | | | Source language: Grieks
σ'αγαπο= S'agapo
| Remarks about the translation | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TranslationBrasiliaanse Portugees Translated by pirulito | Target language: Brasiliaanse Portugees
eu te amo | Remarks about the translation | Σ’αγαπώ = eu te amo. Los verbos griegos, como αγαπώ (amar), se enuncian en primera persona del singular, no en infinitivo.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur pias - 20 December 2010 14:22
|