Translation - Deens-Italiaans - Du er det mest fantastiske der er sket for mig....Current status Translation
This text is available in the following languages:
Category Sentence - Liefde / Vriendskap | Du er det mest fantastiske der er sket for mig.... | | Source language: Deens
Du er det mest fantastiske der er sket for mig. Tak fordi du kom ind i min verden. |
|
| Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo. | TranslationItaliaans Translated by Xini | Target language: Italiaans
Sei la cosa più fantastica che mi sia successa. Grazie per essere entrata nel mio mondo. | Remarks about the translation | I suppose you're talking to a girl. If talking to a male, change to "entrato" |
|
Laaste geakkrediteerde redigering deur apple - 25 April 2007 08:25
Last messages | | | | | 18 April 2007 19:16 | | appleNumber of messages: 972 | E io che pensavo volesse dire: grazie per avere acquistato una ford!!!!???? " |
|
|