Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Slowaaks - ujame

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: SlowaaksSpaansEngels

Category Word

This translation request is "Meaning only".
Title
ujame
Text to be translated
Submitted by R_Penichet
Source language: Slowaaks

ujame
Remarks about the translation
pleace i need you help..
Laaste geredigeer deur Francky5591 - 25 July 2007 09:46





Last messages

Author
Message

25 July 2007 07:31

Cisa
Number of messages: 765
This is not Hungarian, please, check the source language.

25 July 2007 10:01

Francky5591
Number of messages: 12396
I did a search then landed on texts,on google, like this one : "Ko te julija ujame snežni vihar ... V četrtek, 12. julija, sva se s soplezalcem odpeljala na južno Tirolsko - v dolino, ki sega v najbolj severni del ...", and I isolated one word and clicked on "search[all translations], then it led me on a cucumis translation into Slovak language...

25 July 2007 09:43

Francky5591
Number of messages: 12396
This page, to be precise
(I was obliged to erase the word from my preview message, because the fact it was typed here above did that the search led on the page I typed it) So-for those, experts or admins, who got it on cucumis- if you want to do a search based on one word, using this search tool ("search[all translation]" don't validate this word, just type it in the message board, but don't click on the blue box (white arrow)! the word was "južno", then I had to take it off my preview message and retype it but not validate/post it ...I'll replace it in the sentence I found with google in my preview message.
SO I'll edit with the Slovak flag.

25 July 2007 09:47

Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks for the notification, Cisa!

25 July 2007 18:26

Cisa
Number of messages: 765
Francky, the text you´ve found is not Slovak either, sorry... Maybe it´s Slovenian, but I´m not sure. Still, I´ll try to look it up, Slavic languages are so similar. :-)