Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turks-Hongaars - merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurksHongaars

Category Chat - Daily life

Title
merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de...
Text
Submitted by the_turk-
Source language: Turks

merhaba ben iyiyim sen nasılsın? Şu an Türkiye de tatildeyim. Uzun süredir adresimi eklemeni bekliyordum sonunda senden birşeyler duyduğuma cok memnun oldum. neredeyse, görüşmek istemediğini düşünmeye başlamiştim. Kendine çok iyi bak. Türkiye'den sevgiler.

Title
Örülök hogy hirt adtal magadrol
Translation
Hongaars

Translated by zsuzsa arın
Target language: Hongaars

Szia, én jól vagyok te hogy vagy? Pillanatnyilag Törökországban nyaralok. Hosszú ideje vártam, hogy a címedet beiktasd es örülök,hogy végül hallottam rólad. Már kezdtem arra gondolni, hogy nem akarod a kapcsolatot folytatni. Vigyázz magadra. Törökországbol szeretettel.
Laaste geakkrediteerde redigering deur Cisa - 24 September 2007 15:41