Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Duits-Turks - Einspriitzdauer,Zündung,Leerlauf und...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Einspriitzdauer,Zündung,Leerlauf und...
Text
Submitted by
mezu
Source language: Duits
Einspriitzdauer,Zündung,Leerlauf und schubabschaltung werden elektronisch geregeltl.
Aufleuchten zeigt störungsfall an.
Title
Enjeksiyonsüresi, atesleme, rölanti ve,..
Translation
Turks
Translated by
mezu
Target language: Turks
Enjeksiyon süresi, ateşleme, rölanti ve aşırı çalışma kesintisi elektronik olarak düzenlenir.
Uyarı ışığı arıza belirtir.
Laaste geakkrediteerde redigering deur
smy
- 30 November 2007 15:57