Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 53120 - 53101 نتایج
<< قبلی•••••• 156 ••••• 2156 •••• 2556 ••• 2636 •• 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 •• 2676 ••• 2756 •••• 3156 ••••• 5156 ••••••بعدی >>
45
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی Pois esa beleza do oceano parece ter saido dos...
...pois essa beleza do oceano parece ter saido dos teus!

ترجمه های کامل
لاتین ...quia illa pulchritudo oceani ex oculis tuis videtur!
لهستانی ...bo to piÄ™kno oceanu wydaje siÄ™ pochodzić z Twych oczu!
61
زبان مبداء
اسپانیولی No piensen que este disco esta rayao es que...
No piensen que este disco esta rayado es que sinceramente no se que me pasa

ترجمه های کامل
فرانسوی Ne pensez que ce disque est rayé c'est que...
پرتغالی برزیل Não pensem que este disco está riscado é que...
ایتالیایی Non pensano...
11
زبان مبداء
رومانیایی Nu sunt harnic
Nu sunt harnic

ترجمه های کامل
لاتین Non sum operosus
21
زبان مبداء
پرتغالی برزیل em Deus confio meu caminho
em Deus confio meu caminho

ترجمه های کامل
لاتین Deo viam meam fido
263
زبان مبداء
اسپانیولی ..........
yo estoy tratando de seguir adelante,no es para nada facil ya que mi vida a cambiado por completo,por eso me e propuesto olvidarte definitivamente,no sera facil pero pondre todo de mi parte y hare todo lo posible para q asi sea,con respecto a esa email q dices yo no te he mandado nada,debe ser una de tus tantas admiradoras.

ترجمه های کامل
ایتالیایی .......
51
زبان مبداء
رومانیایی Pericolul nu-i înspăimântă pe soldaÅ£ii legiunii...
Pericolul nu-i înspăimântă pe soldaţii legiunii lui Germanibus.

ترجمه های کامل
لاتین Germani
39
زبان مبداء
ایتالیایی spirito superiore anima nobile pensiero etereo
spirito superiore
anima nobile
pensiero etereo
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

ترجمه های کامل
چینی ساده شده 优越的精神
چینی سنتی 優越的精神
199
زبان مبداء
اسپانیولی ¿Podrías quererme como yo a ti?
No dejo de pensar un sólo día en ti, estoy convencida de que estoy enamorada. Podría decirte que no puedo vivir sin ti pero no es así. Sí puedo vivir sin ti pero no quiero hacerlo, no quiero dejarte ir. Te extraño mucho y te amo! Besos y abrazos.
El texto lo plasmé en español por ser mi lengua materna pero en realidad a quien va dirigido es una persona de habla inglesa con padres griegos, él habla griego con su familia.

ترجمه های کامل
انگلیسی Could you love me like I love you?
چینی سنتی 你願意像我愛你一樣愛我嗎?
یونانی Θα μπορούσες να με αγαπήσεις όπως εγώ;
51
زبان مبداء
انگلیسی I believe that believing we survive is what makes...
I believe that believing we survive is what makes us survive

ترجمه های کامل
ایتالیایی Io credo che credere che noi sopravviviamo è quello che fà soppravvivere.
412
زبان مبداء
ترکی ya da çorba deÄŸil makarna istiyorum. yemekten...
ya da çorba değil makarna istiyorum. yemekten sonra kahve istiyorum.
bayanlar
pirzolo var mı acaba?
acaba sadece bende makarna mı yesem
karar veremiyorsun deÄŸil mi
sen ne yiyeceksin
düşünüyorum bende makarna mı yesem pizza mı diye
evet bayanlar karar verdiyseniz alayım siparişlerinizi
bir dakika garson bey size mi soracağız ne yemek istediğimizi
sen bana pirzola getir yanında da kırmızı şarap
peki siz
bekle biraz
yeter artık alın menu iyice karar verin sonra çağırın beni
diyolog şeklinde olmasını istiyorum

ترجمه های کامل
ایتالیایی - voglio la pasta, non la zuppa.....
10
زبان مبداء
لاتین laeta papant
laeta papant

ترجمه های کامل
ایتالیایی Mangiano con letizia
فرانسوی Mangiano con letizia
31
زبان مبداء
یونانی Η ζωή είναι ωραία, σαν μια όμορφη γυναίκα
Η ζωή είναι ωραία, σαν μια όμορφη γυναίκα.
<edit> with small fonts <:edit> (04/06/francky thanks to galka)

ترجمه های کامل
ایتالیایی La vita è bella, come una bella donna
لاتین Vita pulchra est ut femina pulchra.
51
زبان مبداء
رومانیایی Regina inimii mele,doar la atingerea ta...
Regina inimii mele,doar la atingerea ta straluceste soarele meu!

ترجمه های کامل
ایتالیایی Regina del mio cuore, solo al tuo sfiorarmi
<< قبلی•••••• 156 ••••• 2156 •••• 2556 ••• 2636 •• 2650 2651 2652 2653 2654 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 •• 2676 ••• 2756 •••• 3156 ••••• 5156 ••••••بعدی >>