Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .


ترجمه های کامل

جستجو
زبان مبداء
زبان مقصد

105991 درحدود 14960 - 14941 نتایج
<< قبلی••••• 248 •••• 648 ••• 728 •• 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 •• 768 ••• 848 •••• 1248 ••••• 3248 ••••••بعدی >>
93
زبان مبداء
یونانی Ξενιτεμένε φίλε Γιάννη Χρόνια Πολλά και...
Ξενιτεμένε φίλε Γιάννη Χρόνια Πολλά και ευτυχισμένα! Σε περιμένουμε στην Αθήνα ξανά σύντομα για ωραίες βραδιές καραόκε!

ترجمه های کامل
آلمانی In die Fremde befindlicher Freund Gianni, alles Gute und...
474
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی Atatürk için Alman basınında söylenen sözler
Atatürk için Alman basınında söylenen sözler:
Eğer bugünkü Türkiye dünya savaşından sonraki Avrupa'nın herhangi bir memleketinde daha fazla ileri gitmişse bunun en büyük sebebini yeni Cumhuriyetin Başkanı'nın dehasında aramalıdır.
Alman basını


Bugün Kemal Atatürk yarattığı eserlerle bakıp pek haklı olarak kendisine başarıya ermiş bir kimse gözüyle bakabilir. Çünkü Atatürk herşeyden üstün olarak Türk Milleti'ne şimdiye kadar erişmediği bir mutluluk getirmiştir.
Alman gazetesi


"Atatürk istiklâl hissini taşıyan bütün milletler için ölmez bir semboldür."

ترجمه های کامل
آلمانی Worte zu Atatürk in der deutschen Presse
294
زبان مبداء
انگلیسی How can we know stellar ages when, • except for...
How can we know stellar ages when, except for catastrophe, we hardly ever see the stars change? We cannot actually watch a star be born, go through its youth and middle age, and finally die. We have to catch individuals along the way and string them together with the aid of logic and theory and the fundamental reference, the Sun and its family.

ترجمه های کامل
ایتالیایی Stimare l'età stellare
فرانسوی Comment pouvons nous estimer l'âge stellaire quand, à l'exception de
آلمانی Schätzen des stellaren Alters
ترکی Yıldızların yaÅŸları ne zamandır nasıl bilebiliriz,dışında..
206
10زبان مبداء10
ترکی yap boz
Bir yap-bozum sanki,
Tek parçamı bile bulamadan,
Yeniden dağılıveriyorum.

Oysa düşlemek ne güzeldi çocukken.
Nerden bilirdim yaşamın
Böyle parçalanarak süreceğini
Ve ömrümün,kendimi toplamakla geçeceğini...
Kendin hakkında bir şeyler yaz.

ترجمه های کامل
آلمانی Puzzle
181
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
هلندی 50 jaar, wie zou dat vermoeden, jong van...
50 jaar, wie zou dat vermoeden,
jong van hart, jong in je hoofd en jong van lichaam ;-)
Gezond als een vis, sterk als een beer en slim als een vos.
Jij bent vast nog maar in de helft van je leven.
Op naar de volgende 50.!!!!
Deze dingen wil ik op een spandoek schrijven voor mijn man die 50 jaar wordt.

ترجمه های کامل
ایتالیایی 50 anni
آلبانیایی 50 vjeç
276
زبان مبداء
ترکی ÅŸu an isviçredeyim
Merhaba Abla, öncelikle bu kadar geç yazdıgım için üzgünüm! şu an isviçredeyim tatilimide malesef bazı sebeplerden dolayı burada geçirmek zorunda kaldım. Ailemin hepsi Allaha şükür şu an iyiler. Ya sen nasılsın? çocuklar nasıl? Herşey yolunda mı? Umarım yakin bir zamanda tekrar birlikte türk kahvesi içeriz... senad`a selam söyle!
U.S. ingilizcesi olursa cok iyi olur!

ترجمه های کامل
انگلیسی Hello, sister!..
40
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli
herkes haddini bilmeli ve ona göre hareket etmeli

ترجمه های کامل
انگلیسی Everybody should know..
اسپانیولی Cada uno debe saber...
لاتین Quisque limites suos noscere debet
ایتالیایی Tutti dovrebbero conoscere i propri limiti ed agire di conseguenza
35
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
ترکی 15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
15 ocak cuma dönüş var.ülkemi çok özledim.
italyanca

ترجمه های کامل
ایتالیایی Il ritorno è venerdì 15 gennaio.Mi manca tanto il mio paese.
61
زبان مبداء
دانمارکی Selv om man ikke kan...
Selv om man ikke kan frelse verden,
kan man gøre en lille indsats for den.
aforisme

ترجمه های کامل
انگلیسی world
فرانسوی monde
72
زبان مبداء
آلبانیایی o Zot, kur unë të vdes...
O Zot, kur unë të vdes, ruaje në qetësinë Tënde vetëm një fjalë për mua: KAM DASHURUAR
traduction en français de Belgique.

ترجمه های کامل
انگلیسی Go, when I die
فرانسوی O Seigneur, quand je mourrai
66
زبان مبداء
دانمارکی Send ondskaben dertil, hvor den kommer fra, og kom...
Send ondskaben dertil,
hvor den kommer fra,
og kom aldrig tilbage med den igen.
aforisme

ترجمه های کامل
فرانسوی Renvoie la méchanceté d'où elle vient et ne reviens...
انگلیسی evil
61
زبان مبداء
دانمارکی I projektørens lys har vi alle vore svagheder....
I projektørens lys
har vi alle vore svagheder.
Jeg tror, jeg slukker den.
aforisme

ترجمه های کامل
انگلیسی projector
فرانسوی Dans la lumière du projecteur nous avons tous nos....
125
زبان مبداء
پرتغالی برزیل Ola! Como vai voce? Eu ando meio triste, me...
Olá! Como vai você? Eu ando meio triste, me sentindo sozinha, sinto falta das coisas que já aconteceram, queria ter conhecido você de outra maneira. Beijos

ترجمه های کامل
سوئدی Jag är lite ledsen...
238
زبان مبداء
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
پرتغالی برزیل Te amo demais...
AGNELA

Uma confissão...EU TE AMO
Um desejo...estar com você
Um voto...sua felicidade
Um sonho...ter você eternamente
Uma emoção...o primeiro beijo que te dei
Um objetivo...uma vida a dois
Um pedido...por favor me ame
Um lembrete...te amarei sempre
Tudo isso porque...TE AMO demais...

ترجمه های کامل
فرانسوی Je t'aime trop
انگلیسی I love you so
سوئدی Agnela
79
زبان مبداء
اسپانیولی vamos a fijarnos en la relación existente entre...
Vamos a fijarnos en la relación existente entre la llamada “generación de oro” y los más jóvenes.
"generación de oro" se refiere a la tercera edad. En España, a veces se asocia el término "oro" al referirse a la gente mayor a 55 ó 60 años como un todo. De esta manera, hay, por ejemplo, tarjetas de crédito llamadas "tarjeta oro", con ventajas para las personas mayores, etc.

Me interesaría encontrar una expresión o término similar en francés y en inglés.

¡Gracias!

ترجمه های کامل
انگلیسی elders and youth
فرانسوی Nous allons prêter attention
288
زبان مبداء
ایتالیایی Differenze tra città inglesi
Il West End è un area di shopping e intrattenimento, cuore della vita notturna di Londra. Vi si trova la sede del governo ed il palazzo del parlamento, il palazzo reale ed un importante museo. Nel East End si trova l' aeroporto. Nel city invece la banca di inghilterra e London stock exchange. Fra queste città secondo me quella più completa è il West End .
Il West End, East End e city sono delle città inglesi! MENTRE IL LONDO STOCK EXCHANGE è LA BORSA DI LONDRA!!

ترجمه های کامل
انگلیسی The West End is an area of shopping and entertainment
19
زبان مبداء
دانمارکی Tag beslutningen. Nu!
Tag beslutningen.
Nu!
aforisme

ترجمه های کامل
فرانسوی Prends la décision. Maintenant!
انگلیسی decision
<< قبلی••••• 248 •••• 648 ••• 728 •• 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 •• 768 ••• 848 •••• 1248 ••••• 3248 ••••••بعدی >>