Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - دانمارکی-انگلیسی - Send ondskaben dertil, hvor den kommer fra, og kom...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: دانمارکیفرانسویانگلیسی

طبقه افکار

عنوان
Send ondskaben dertil, hvor den kommer fra, og kom...
متن
Minny پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: دانمارکی

Send ondskaben dertil,
hvor den kommer fra,
og kom aldrig tilbage med den igen.
ملاحظاتی درباره ترجمه
aforisme

عنوان
evil
ترجمه
انگلیسی

jairhaas ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Send the evil thereof
where it comes from,
and never come back with it again.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 12 فوریه 2010 21:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 فوریه 2010 18:09

pias
تعداد پیامها: 8113
I'm not 100 sure, but I think "ondskaben" is definite form? (the evil) Others, perfect IMO.

12 فوریه 2010 20:13

gamine
تعداد پیامها: 4611
Agree with Pia. "Ondskaben" is the definite article.
"the evil.

CC: pias