Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-لهستانی - creo que por mi culpa estas teniendo muchos...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیلهستانی

عنوان
creo que por mi culpa estas teniendo muchos...
متن
borosuarez پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

creo que por mi culpa estas teniendo muchos problemas en tu vida sentimental ¿quieres que me separe de ti para que vivas mejor? no quiero que sufras ni tengas miedos.un loco que te quiere y nunca te olvida.boro.

عنوان
sądzę, że przeze mnie masz dużo...
ترجمه
لهستانی

Olesniczanin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Sądzę, że przeze mnie masz dużo problemów w Swoim życiu uczuciowym. Chcesz żeby Cię zostawić, żeby żyło Ci się lepiej? Nie chcę żebyś cierpiała ani miała kłopoty. To wariactwo, że Cię kocham i nie mogę zapomnieć. Boro.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"cierpiał" and "miał" if the addressee is male
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonta - 14 مارس 2008 21:30