Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



10ترجمه - سوئدی-لهستانی - Till min älskling

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیلهستانی

طبقه داستان / تخیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Till min älskling
متن
paloma_e پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

I drömmarna är du min...I stunderna finns du där... De som jag stjäler...Fast du inte är min...Finns Du där...Som ingen annan kan fylla...Du är som en skugga... Lika suddig som mina känslor...De som alltid finns i Din närvaro...Det ända jag vill säga att Du finns till mina känslor blir realistiska... Men jag behåller drömmen då den betyder mer än verkligheten... Jag älskar dina stunder med Dig...De som kommer snart att ta slut...

عنوان
do kochanka
ترجمه
لهستانی

Andrzej Marcinkowski ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

w mażeniach jesteś mój...
W chwilach znajdujesz siÄ™ tam...
Te które ukradłam...
Chociaż nie jesteś mój...
Znajdujesz siÄ™ tam...
Które nikt inny nie wypełnia...
Jesteś jak cień...
Podobnie wymazany z moich uczuć
Te które nigdy nie znajdowały się w twojej obecności...
To jeszcze chcę powiedzieć twoja obecność w moich uczuciach jest realna...
Lecz ja zatrzymuję marzenia bo znaczą więcej niż rzeczywistość...
Ja kocham twoje chwilÄ™ z tobÄ…...
Te które zaraz się skończą...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Jag älskar dina stunder med Dig...niema żadnego sensu powinno chyba być
Jag älskar mina stunder med Dig...ja kocham moje chwile z tobą
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط bonta - 14 مارس 2008 21:39