Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - anglais vers francais

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسوی

طبقه گپ زدن - فرهنگ

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
anglais vers francais
متن
alilou پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

IMPORTANT: this message and any attachments are private and confidential and intended for the named individual(s) only. If you are not a named individual, please read the Confidentiality Notice at the foot of this email immediately.WARNING: Computer viruses can be transmitted via email. The recipient should check this email and any attachments for the presence of viruses. The company accepts no liability for any damage caused by any virus transmitted by this email.
ملاحظاتی درباره ترجمه
francais de france

عنوان
Translation
ترجمه
فرانسوی

Drazzz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

IMPORTANT : ce message et toute pièce jointe sont privés et confidentiels et seulement destinés à la (aux) personne(s) nommée(s). Si vous n'êtes pas une des personnes nommées, lisez s'il vous plaît immédiatement la Note sur la Confidentialité à la fin de cet email. AVERTISSEMENT : des virus peuvent être transmis via email. Le destinataire doit vérifier le contenu de cet email et de toute pièce jointe à propos de la présence de virus. La compagnie se décharge de toute responsabilité pour tout dommage causé par des virus transmis par cet email.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Botica - 28 آوریل 2008 22:26