Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-دانمارکی - je ne veux pas te perdre!

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویصربیانگلیسیدانمارکیبوسنیاییبلغاریمقدونی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
je ne veux pas te perdre!
متن
gamine پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

je ne veux pas te perdre!
jtm je veux te gardé a mes cotés!
meme si tu pense que toi et moi se n'est pas possible!
je veux te prouver le contraire!
ملاحظاتی درباره ترجمه
In correct French it reads : "Je ne veux pas te perdre! Je t'aime, et je veux te garder à mes côtés! Même si tu penses que toi et moi ce n'est pas possible! Je veux te prouver le contraire!"

عنوان
Jeg vil ikke miste dig!
ترجمه
دانمارکی

gamine ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Jeg vil ikke miste dig!
Jeg elsker dig, jeg vil beholde dig ved min side!
selvom du tror, at du og jeg ikke er muligt
skal jeg bevise dig det modsatte!
ملاحظاتی درباره ترجمه
eller : jeg vil have at du dkal blive sammen med mig"! Men jeg finder det lidt tungt.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Anita_Luciano - 12 می 2008 16:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

12 می 2008 13:38

Anita_Luciano
تعداد پیامها: 1670
"miste" i stedet for "tabe"

og

"selvom du tror at dig og mig ikke er muligt" lyder ikke godt, det ville være mere korrekt at skrive "selvom du tror, at du og jeg ikke er muligt"

12 می 2008 15:54

gamine
تعداد پیامها: 4611
Tak for din hjælp Anita. Har rettet det. SMIL