Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - آلمانی-عبری - 1. Du bist die Sehnsucht in mir. Ich liebe...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیعبریعربی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
1. Du bist die Sehnsucht in mir. Ich liebe...
متن
Peffi پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

1.) Du bist die Sehnsucht in mir.

2.) Ich liebe Dich.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Das wird ein Geschnk für meinen Mann

عنوان
אתה מעורר בי ערגה.
ترجمه
عبری

sivilization ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

1) אתה מעורר בי ערגה.
2) אני אוהבת אותך.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط libera - 23 آگوست 2008 19:05





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

23 آگوست 2008 18:18

libera
تعداد پیامها: 257
Hi iamfrom(...)
I think that Sehnsucht means yearning or longing for someone. Can it also mean that someone simply misses somebody? How would you translate sentence 1 into English?
thanks,
libera

CC: iamfromaustria

23 آگوست 2008 18:49

gamine
تعداد پیامها: 4611
Hello libera.I'm not a native speaker,but "Sehnsucht" is stronger than missing. I'd would translate it this way : " I'm yearning for you" or more word by word : You are the yearning inside me".
Perhaps this can help you? iamfrom.... is on holiday at the moment!